Interjúk chacói magyarokkal – 2. rész

/ Hodovány Zsolt /
hodovany.zsolt képe
Jobban megismerve a chacói magyarokat sok érdekes történettel találkoztam, amik általában kötetlen beszélgetések során merültek fel. Ezek többnyire családi történetek, amik érdemesek arra, hogy több emberhez jussanak el. Ezért döntöttem úgy, hogy felkeresem a környéken még magyarul beszélő leszármazottak egy részét és interjú, vagy riport formájában közzéteszem beszélgetéseinket.
Szalma GyörgySzalma György és Ricza Miklós

Az interjú Szalma Györggyel készült Coronel Du Gratyban.

Hogyan érkeztek meg a felmenői? Kik voltak magyarok a családban?

Apám 2 hónapos volt. 1925-ben jöttek Brazíliába. 1923-25-ben érkeztek Brazíliába. San Paolóban tették ki őket. Nagyapám jött ki. A háborút megjárta, az elsőt. Aztán ott bányában dolgozott, és forradalmárok, szocialisták voltak az állam ellen. A katonaság kereste őket, és akkor bebújt a kemencébe, és öreganyám, hogy bizonyítsa, hogy nincs ott, begyújtott a kemencébe. Aztán, amikor elmentek a katonák gyorsan eloltotta a tüzet. Ezt mesélték mindig. De aztán elpucoltak az erdőbe, mert keresték őket, több hónapig. Nagybátyám meg a nagymamám ott maradtak. Ott bujkáltak többen, vagy húszan több mint 4 hónapot mentek a folyó mentén. Tudták, hogy valahol kimennek, és végül Missionesbe értek, Argentínába. Páran meghaltak, mert üres gyomorra ettek, miután kijutottak, mesélte nagyapám. Jött egy hajó, ami vitte a homokot és elmentek Buenos Aires-be, öreganyám, már azt hitte, meghalt. Amikor jött a levél nagyapámtól. Pár évet ott dolgozott, és aztán jöttek ismerősök Chacóba mások is, rokonok, ismerősök. Így értek ide.

És milyen volt az életük itt? Milyen volt a letelepedés?

Amikor Chacóba értek, akkor kezdtek újra földdel dolgozni, 32-33-ban, apám 6-7 éves volt ekkor. Neveltek disznót, kacsát, tyúkot, pulykát. Fenntartották a magyar szokásokat, ételeket. A télbe vágták a disznókat. Kezdett búzát vetni. Campót (tanya) kaptak 100 hektárt, amit később kellett kifizetni. Étel mindig volt, jól éltek. Mindig megvolt, amit a ház körül termeltek. Hiány nem volt. És pénzt a gyapot eladásából szerezték, abból vettek ruhát, olajat, lisztet, a gyerekekre.

Mit jelentett a magyarság a hétköznapokban?

Pár évig működött egy magyar iskola. Édesapám mesélte. De az lett a baj, hogy a gyerekek abbahagyták, mert később kellett volna spanyolul beszélni az iskolában. Az probléma volt, hogy később megtanulni a spanyolt. Nekünk is, amikor bekerültünk az iskolába csak magyarul beszéltünk. Az udvaron mindenki németek, magyarok egymás között a saját nyelvükön beszéltek. A teremben nem volt szabad. Muszáj megtanulnotok spanyolul – mondták mindig.

Az édesanyja is magyar volt? Otthon meséltek Magyarországról?

Igen, erdélyiek voltak anyám szülei, magyarok. A másik ág talján származású volt, de beszéltek mindig magyarul mindannyian. Meséltek, igen, mi nagyon kicsik voltunk. Nagyapámra emlékszem – vastag hangja volt – mindig mesélt Magyarországról. Kerekes Miksának hívták. Szerette a gyerekeket. Beborozott, és kiült a kertbe és ott sírt egyedül, nézte a csillagokat. Tudja miért? Volt másik két gyerek ottan, meg felesége is, amikor idejött. Itt találta meg a Takács Julist. És ez volt neki a nagy baja, hogy otthagyta a másik családját.