A Madridban működő magyar olvasóklub mindig tartogat meglepetéseket tagjai számára. Éppen ezért nem lehet megunni azokat az újdonságokat sem, amelyekkel az itt élő, sok esetben már évtizedek óta Spanyolországban otthonra talált, de a magyar kultúrára továbbra is nyitott közönség találkozhat.
Az elmúlt évek során előfordult, hogy a kijelölt művek kapcsán filmeket elemeztünk, máskor operákról beszélgettünk, vagy éppen a kortárs magyar irodalom kevésbé ismert alkotóit fedeztük fel. Ezúttal egy olyan szerző került a középpontba, aki a szépirodalom és a horror határterületén alkot, és akinek neve ma már nemzetközi szinten is ismert: Veres Attila.
A fiatal magyar író különleges hangvételű műveivel jelentős szakmai elismeréseket szerzett az elmúlt években. Történetei a horror, a weird fiction és a mágikus realizmus elemeit ötvözik, miközben mélyen emberi kérdéseket is boncolgatnak. Művei több nyelven is megjelentek, és nemzetközi díjjelölései révén a kortárs magyar irodalom egyik legfigyelemreméltóbb alkotójává vált.
A klub tagjai ezúttal két novellájáról beszélgettek. Az est különleges vendége volt a kötetek spanyol fordítója is, aki megtisztelte jelenlétével a rendezvényt, és betekintést engedett a fordítói munka kulisszatitkaiba. Különösen érdekes volt hallani, hogyan lehet egy ennyire sajátos hangú szerző világát átültetni egy másik nyelvre és kulturális közegbe.
Veres Attila írásainak egyik legnagyobb ereje képszerűségükben rejlik. Ahogy az egyik novella részlete felolvasásra került, szinte minden jelenlévő előtt filmszerűen peregtek az események. Nem véletlen, hogy a szerző munkássága a filmvilág figyelmét is felkeltette. A felolvasott történet számos személyes emléket és élményt idézett fel a résztvevőkben, és hamarosan egymást követték azok a saját történetek, amelyek akár egy horrorantológia részeiként is megállták volna a helyüket.
Külön öröm és büszkeség számunkra, hogy Veres Attila művei spanyol nyelven is elérhetők. Madrid könyvesboltjainak polcairól bármikor leemelhetők kötetei, a YouTube-on számos videó szól róla, így jó szívvel ajánlhatjuk őket spanyol barátainknak is, bemutatva nekik egy olyan magyar írót, aki méltó képviselője a kortárs hazai irodalomnak.
Az est végén érzelmes búcsút vettünk egymástól, hiszen a nyári szünet miatt legközelebb csak szeptemberben találkozik újra a klub. Az olvasóközösség lelkesedését azonban jól mutatja, hogy a következő „kötelező olvasmány” már kijelölésre került, így a nyár folyamán sem maradunk irodalmi kalandok nélkül.
Szeptemberben új történetekkel, új élményekkel és új beszélgetésekkel folytatódik a madridi magyar olvasóklub élete.

