A kis gömböc ünnepe Edinburgh-ben

Avagy Burns Supper a magyar közösségnél

A Burns Supper Skócia második legfontosabb ünnepe, amelyet január 25-én, Robert Burns (1759–1796) születésnapján tartanak Skóciában.

A megemlékezéseken hagyományos skót ételeket esznek, skót whiskyt isznak és Burns-verseket szavalnak skót dudaszó kíséretében.

Az edinburgh-i skót-katolikus közösség is megemlékezett az ünnepről. A vacsorák kötelező eleme a haggis mellett az alábbi vers:

ROBERT BURNS: A GÖMBÖCHÖZ
ADDRESS TO A HAGGIS

Ó víg, napképű csemege,
minden hurkák nagyfőnöke
képük fölött trónolva, te,
zsír, bél, pacal,
méltón vajon elzenghet-e
az ima-dal?

A nyögő tál ragyogva tart,
széles csípőd, mint dombos part,
árbóc, mely áll minden vihart
nagy hurkafád!
Míg ámbra-gőzöd ezer gyöngyöt
izzad reád.

Mint kit paraszti düh vadít,
késsel a vágy neked megy itt,
kiontja fénylő juhaid:
hűs-patakok
dőlnek a dicső asztalig,
forró szagok!

Versengenek vad kanalak
– ördögé a végső falat! –
megfeszítvén a hasfalat,
mint a dobot
A jó öreg elöl halad
s csak mormog ott.

Van ki a francia ragút,
oliót, mely disznót vadít,
frikasszét, hánytató-szagút
és megvetendőt
inkább falná valaha itt,
mint ezt a bendőt.

Nézd, mint szik, a nyavalyást!
Bőre, mint a rezgő sás,
gerince lágy, maga pisás,
ökle dió
ha szerszám várja vagy aratás,
mire se jó.

Lám, kit táplál gömböc-falat,
a föld is reng a talpa alatt.
Jaj annak, ki belé akad!
Nyafoghat már az!
Csak leng-lóg a szegény alak,
mint lekaszált gaz.

Ó, égi gondos gazdaság!
Rendezed sorsunk piacát?
Ó-Skócia félti hasát,
híg lé el ne csapja!
Hogy hála-ima hassa át,
gömböcöt abba!

(Hajnal Anna fordítása)